PŁASKORZEŹBA ODDZIAŁY SPOD GRUNWALDU
-
ul. Celna 1\3
Spacerując po Starówce, warto zaglądać w podwórka. Spacerując Celną
(dawniej Gnojną), zza kraty dobrze widać płaskorzeźbę przedstawiającą
r...
poniedziałek, 11 kwietnia 2011
AKROTIRI
Wyświetl większą mapę
Akrotiri to dość rzadko odwiedzany zakątek Cypru, ponieważ mieści się tu głównie Brytyjska Baza Lotnicza, co więcej, nie ma tu żadnej komunikacji. A do tego większą część półwyspu zajmuje słone jezioro... Jednak znajduje się tu jedno z najważniejszych miejsc na Cyprze, legendarny Agios Nikolaos Ton Gaton.
Akrotiri is quite rarely visited corner of Cyprus, because it houses mainly British Air Base, and there is no local communication. And that most of the peninsula terrain is taken by the salt lake ... But here is one of the most important sites in Cyprus, the legendary Agios Nikolaos Ton Gaton.
Słone jezioro zajmuje sporą część półwyspu i zimą, kiedy wypełnione jest wodą, stanowi lęgowisko ptaków wodnych, szczególnie flamingów.
Salt Lake occupies a large part of the peninsula and in the winter when it is filled with water, there's a breeding ground for water birds, especially flamingos.
Jednak latem jest to wielka przestrzeń pokryta skorupą soli i z rzadka porośnięta roślinnością. Można sobie tu pojeździć samochodem...
But in the summer there is a great space covered with a thin crust of salt and overgrown vegetation. Here you can drive a car ...
Agios Nikolaos Ton Gatos
Klasztor św. Mikołaja od Kotów to żeński, drugi najstarszy klasztor na wyspie, założony w 325 przez św. Helenę. Przybyła tu ona już 3 lata później, ale klasztor otoczony był jadowitymi wężami. Była straszliwa susza. Helena wpadła na pomysł, aby na wyspę sprowadzić koty - poradziły sobie one doskonale ze żmijami, a pomysł skopiowały inne klasztory, a nawet Rodos. Po pokonaniu plagi węży spadł deszcz i życie wróciło do normy. Kotami zaopiekowali się zakonnicy i do dziś kot na Cyprze uchodzi za święte zwierze. Mnisi mieszkali tu do 1570, kiedy wygonili ich stąd Turcy. Życie wróciło tu wraz z zakonnicami w 1983, które przejęły opiekę nad futrzkami. Z pomocą rządu opiekują się ponad setką kotów.
Monastery of St.. Nicholas of the cats is the female second oldest monastery in the island, founded in 325 by St.Helena. She arrived here three years later, but the monastery was surrounded by poisonous snakes. There was also a terrible drought. Helena had the idea to bring the cats to the island - they are coping well with venoms, and the idea was copied other monasteries, and even Rhodes. After defeating the scourge of snakes it started to rain and life returned to the island. Monks took care of the cats and the cat in Cyprus today is regarded as sacred animal. Monks lived here until 1570, when the Turks expelled them away. Life came back here with the nuns in 1983, who took care of cats. With the government's care they look after more than a hundred cats .
Koty doprawdy są WSZĘDZIE
The cats are EVERYWHERE indeed.
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz