Wyświetl większą mapę
Hel to jedno z najmniejszych polskich miast: zaledwie 3800 mieszkańców. Ale co tam, jest w tym samym momencie jednym z ciekawszych miast. Lezy na samym końcu półwyspu Helskiego i posiada mnóstwo atrakcji. Samo miasto istnieje juz od XIV w i az do poł. XIX posiadało prawa miejskie, odzyskana dopiero w 1962. W czasie wojny słynna była obrona Helu w 1939. Dlatego działała tu przez wiele lat jednostka wojskowa i az do lat '90 nie mozna tu było wjechać swobodnie... Ale teraz juz wojsko opuściło miasto i możemy spokojnie korzystać z jego uroków :)
Hel is one of the smallest Polish towns: only 3800 inhabitants. But it ain't matter, that's one of the most interesting towns at the same time! It lays at the end of Helski Peninsula and has many interesting things to see. The town exist since XIV c. and it had town rights up to the middle of XIX c., got them back in 1962. During the II world war there was famous Defence of Hel in 1939. There was a big military area after the war and till the '90s you couldn't enter the town without special permission. But now the army left the town and u can come here without any problems :)
Town Hall
Powstało w kościele ewangelickim św. Piotra i Pawła z XV w. Kościół zaadaptowano w 1971 wg proj. Tadeusza Chrzanowskiego.
Fishing Museum
Fishing Museum
First it was an evanghelic St. Peter and Paul's church from XV c. The church was adapted in 1971 by arch. T. Chrzanowski into a museum.
Kamień pamiątkowy przy ul. Wiejskiej, upamiętniający obronę Helu.
Stone in Wiejska Street, comemmoring Defenders of Hel in 1939.
Stone in Wiejska Street, comemmoring Defenders of Hel in 1939.
Jeden z nielicznych zaułków miasta...
One of the town's small streets.
One of the town's small streets.
Dom ewangelicki.
Protestants' house.
Protestants' house.
Ulica Wiejska, główna ulica miasta, przy której zachowało się wiele domów rybackich z XIX i XX w.
Wiejska Street, a main street of the town. You can find here many of fishermen's houses from XIX and XX c.
Wiejska Street, a main street of the town. You can find here many of fishermen's houses from XIX and XX c.
Na końcu półwyspu miesci się bateria wojskowa, jest tu pełno schronów, bunkrów jak i resztki wyrzytni rakiet.
At the end of the peninsula you can find many bunqers, shields and the remains of rocket launcher.
At the end of the peninsula you can find many bunqers, shields and the remains of rocket launcher.
Powstała w 1942, zbudowana przez Niemców na miejscu poprzedniej, zniszczonej w czasie Obrony Helu. Na przeł. XIX i XX w. ustawiona tu była armata, która w razie mgły dawała salwy 4 minuty.
Lighthouse
It was built in 1942 by Germans on a place of the old tower, which was destroyed in 1939 during the Defence of Hel. On the break of XIX and XX c. there was a cannon, shhoting every 4 minutes in case of thick fog.
Oczywiście to nie wyczerpuje atrakcji miasta: dwie plaże, port, fokarium, Muzeum Marynarki Wojennej... Osobiście bardzo lubię Hel i często tam wracam, a obiaduję u Morgana, fantastycznej knajpie, o tematyce oczywiście marynistycznej :)
Of course, it ain't everything about town's attractions: two beaches, port, seal pool, Marine Museum... Personally I like Hel very much and don't confuse the name with Hell or Helsinki: it's something completly different :)
1 komentarz:
fajny wpis, ciekawe zdjęcia, sam nie wiem jak tu dotarłem, kocham Hel całym sercem - > Hel - polecam tą stronę o miasteczku
Prześlij komentarz