
Wyświetl większą mapę
Rethymno to trzecie co do wielkości miasto na Krecie (32.000 mieszkańców). Jest to port i ośrodek turystyczny. Miasto jest niezwykle stare, bo powstało nieco ponad 3000 lat temu, jednak dopiero w okresie Imperium Rzymskiego stało się ważnym portem handlowym. W czasach Bizancjum Rethymno straciło na ważności, ale już za panowania weneckiego, w XIII w. port odzyskał wagę. Złoty wiek miasta przypada na XVI i XVII w. W 1645 miasto zajęli Turcy, a Wenecjanie wraz z mieszkańcami bronili się 23 dni w fortecy. Turcy pozostawali tu aż do 1897. W latach 1898-1913 Kreta była samodzielnym państwem, po czym przyłączono ją do Grecji. Turków wysiedlono i od tej pory Rethymno jest jednym z ważniejszych portów greckich.
That's the third city in Crete with 32,000 people. That's a port and a big turist centre. The city is incredibly old, because it was raised about 3000 years ago, but during the times of Roman Empire it became an important trade port. This importance was lowered by Bisantium, but again, in times of Venetians' reigns, in XIII c., it grew bigger and stronger again. The golden era of Rethymno was XVI and XVII c. In 1645 the city was taken by Turks, despite the fact that Venetians and town's inhabitants were fighting in fortezza for 23 days. The Turks stayed in Rethymno till 1897. In 1898-1913 Crete was independent country and then it became a part of Greece. Turks were taken away and right now Rethymno is still one of the most important ports.

Venetian Fortezzza, built at the end of XVI c. to defend the city against the pirats.



Mosque in the fortezza.

An orthodox chapel next to the mosque.


A view from the mosque.




Port seen from the fortezza.



Rimmondi fountain

Venetian loggia

A lighthouse







Rimmondi fountain, made in 1629. In the 20-ties of XX c. it was destroyed with the surrounding houses, because the Prime Minister's limousine couldn't get through...

Neraztez Mosque, previously the church of St. Mary and the monastery of Brothers of St. Augustus, made in XVII c. by Turks.

Porta Guora, a gate that's left after the ancient fortifications.

St. Francis church on so called Small Square

Interior of this church


A monument of Kostis Giampoidikles (or something like that...)




Entrance to the house

A street watersource



A ruins in the centre. Usual sight.

Only one roman-catholic church in the city

Arab leftovers. It says: This tap was made for the people, so they could drink water. The one who drinks water and eases the thirst, should pray for thesoul of the builder, 1863.

Municipality



A small church at the seashore

A view on the fortezza



Why shall we take of the Christmas things, when there's another one next year??

A lighthouse at the port entrance.

One of the streets near fortezzza.

A view on the port from fortezza





One of the beaches, better than the official one, near the port, because it's much cleaner than the official one.
Rethymnon jest jednym z ładniejszych miejsc na Krecie, głównie dzięki fortecy i swoim wąziutkim uliczkom, w których zawsze coś ciekawego można znaleźć. Polecam.
Rethymnon is one of the prettiest places in Crete, due to fortezza and its narrow streets with a lot of interesting things to see. I recommend.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz